あなたは輝く百合が咲くところを見たことがありますか [歌]
イギリス、ルネサンス期の作曲家Robert Johnson(C.1583-C.1634)のリュート・ソングに"Have you seen but a bright lily grow?"という曲があります。
楽譜のタイトルが間違っています。
こんな曲です。(1:00からどうぞ。)
Have You Seen But A Bright Lily Grow
Have you seen but a bright lily grow
Before rude hands have touched it?
Have you marked but the fall of snow
Before the soil hath smutched it?
Have you felt the wool of beaver,
Or swan's down ever?
Or have smelt o' the bud o' the brier,
Or the nard in the fire?
Or have tasted the bag of the bee?
O so white, O so soft, O so sweet is she!
Benjamin Jonson(C.1572-1637)
STINGもダウランド・アルバムで歌っていますね。
あなたは輝く百合が咲くところを見たことがありますか
下品な手が触る前に
あなたは雪が降るのを見たことがありますか
土で汚れる前に
あなたはビーバーの毛を触ったことがありますか
白鳥の羽毛は
いばらの蕾を嗅いだことがありますか
甘松が火にくべられるのは
蜜蜂の袋を味わったことがありますか
何と白く、何と柔らかで、何と甘いのだろう、彼女は
(拙訳)
女性を讃える甘美な歌です。
初めてこの歌を聴いたのはJohn Potterの"Care Charming Sleep"、次にSTING、最近ではAndreas Schollの"Crystal Tears"でです。
楽譜はイギリスのStainer & Bell社(Johnson, Robert: Airs, Songs and Dialogues )で手に入りますが、Freeの楽譜を見つけました。
本日の練習:"The Art of the Lute in Renaissance Italy Volume II : Dances"のNo.13 Capirolaの"Basadanza senza bella"とFrancesco da MilanoのRececar(Ness #10)。
楽譜のタイトルが間違っています。
こんな曲です。(1:00からどうぞ。)
Have You Seen But A Bright Lily Grow
Have you seen but a bright lily grow
Before rude hands have touched it?
Have you marked but the fall of snow
Before the soil hath smutched it?
Have you felt the wool of beaver,
Or swan's down ever?
Or have smelt o' the bud o' the brier,
Or the nard in the fire?
Or have tasted the bag of the bee?
O so white, O so soft, O so sweet is she!
Benjamin Jonson(C.1572-1637)
STINGもダウランド・アルバムで歌っていますね。
あなたは輝く百合が咲くところを見たことがありますか
下品な手が触る前に
あなたは雪が降るのを見たことがありますか
土で汚れる前に
あなたはビーバーの毛を触ったことがありますか
白鳥の羽毛は
いばらの蕾を嗅いだことがありますか
甘松が火にくべられるのは
蜜蜂の袋を味わったことがありますか
何と白く、何と柔らかで、何と甘いのだろう、彼女は
(拙訳)
女性を讃える甘美な歌です。
初めてこの歌を聴いたのはJohn Potterの"Care Charming Sleep"、次にSTING、最近ではAndreas Schollの"Crystal Tears"でです。
楽譜はイギリスのStainer & Bell社(Johnson, Robert: Airs, Songs and Dialogues )で手に入りますが、Freeの楽譜を見つけました。
本日の練習:"The Art of the Lute in Renaissance Italy Volume II : Dances"のNo.13 Capirolaの"Basadanza senza bella"とFrancesco da MilanoのRececar(Ness #10)。
xml_xslさん
niceありがとうございます♪
by nyankome (2009-03-06 00:06)
隣で弾いてるのはリュートですよね?こんな風に弾けるのですね^^ 素敵な曲です。Stingも聞いてみたかったけど聞けませんでした。色々やってますね~。
by duke (2009-03-06 00:12)
dukeさん
nice&コメントありがとうございます♪
リュートです。こんな風に弾けたらいいのですが。(^_^;)
STINGの歌はこちらからどうぞ。
http://www.youtube.com/watch?v=ZSmGWxP0kiM&feature=related
by nyankome (2009-03-06 00:21)
Krauseさん
niceありがとうございます♪
by nyankome (2009-03-06 06:10)
甘美な詩ですね。
nyankomeさんの訳も素敵です。
ショルの歌声に聴き入ってしまいました。
by Cecilia (2009-03-06 08:49)
youtubeでショルの伴奏をしているのはチャーリー!
(Karl-Ernst Schroder)
2003年に急逝したのですが、その前年にスペインの講習会で会いました。いつもバルトと一緒でロビーでタバコを吸っていたのをいまでも思い出します。フランクな人柄でナイスガイでした。ショルともコンサートをやっていたのですね。
by さんとす (2009-03-06 10:22)
歌っているのを聴いてみたくなりました^^
by やまがたん (2009-03-06 12:21)
観ました!これもリュート?さきっぽが曲がってない。。すごくきれいなところで、こんなところでごはん食べたいと思いました(←やっぱりそれか・・^^:)
http://www.youtube.com/watch?v=P01n4trbkOA
これを見たら、蜘蛛の糸のようにたくさん弦があるのがわかりました。
Sting,渋くて素敵ですね!
by duke (2009-03-06 14:35)
ご紹介のCD以外で私が持っているものは
The Last of Old England / Jeni Melia
05.Have you seen but the white lily
Down by the Sally garden's / Mutsumi Hatano
18.Have you seen the bright lily grow
The English Lute Song / Julianne Baird & Ron McFarlane
15.Have You Seen A White Lily Grow
Away Delights, lute solos and songs by Robert Johnson / Wadsworth and Sampson
17.Have you seen the bright lily grow
↓
http://pavane.blog.so-net.ne.jp/2007-06-14
それと、
Care-charming sleep / Dowland Project の
12.Have you seen but a bright lily grow
これってbrightの冠詞が不定冠詞になっているのはどうしてなんでしょうね?
また、Jeni と Julianne のCDでライラックの形容詞がWhiteになってますね。
だから紹介楽譜のタイトルもあながち間違いではないような気もします。
by さんとす (2009-03-06 16:48)
shinさん
niceありがとうございます♪
by nyankome (2009-03-06 18:48)
Ceciliaさん
nice&コメントありがとうございます♪
ショルの歌声いいですね。
この映像はこちらに入っています。
http://pavane.blog.so-net.ne.jp/2008-08-28
by nyankome (2009-03-06 18:57)
takemoviesさん
niceありがとうございます♪
by nyankome (2009-03-06 18:58)
やまがたんさん
nice&コメントありがとうございます♪
いい歌ですが、実演で聴くともっといいですね。
by nyankome (2009-03-06 18:59)
dukeさん
再訪&コメントありがとうございます♪
他にもSTINGの映像が上がっていたのですね。
昨年末に(古楽を取り上げた)コンサートに行きましたが、いい声していました。
http://pavane.blog.so-net.ne.jp/2008-12-20
さて映像の楽器はアーチリュートという大型の楽器で、長い拡張弦が付いている関係上ペグボックスが曲がっていません。
by nyankome (2009-03-06 19:03)
pikatyu-さん
niceありがとうございます♪
by nyankome (2009-03-06 19:05)
JAKiEさん
niceありがとうございます♪
by nyankome (2009-03-06 19:05)
gyaroさん
niceありがとうございます♪
by nyankome (2009-03-06 19:06)
さんとすさん
たくさんのコメントをありがとうございます♪
チャーリーが演奏している映像はこちらに入っています。
http://pavane.blog.so-net.ne.jp/2008-08-28
チャーリーのことは「リュート,リュート,リュート!!!」の記事で知っていました。
波多野さんのCD、WadsworthとSampsonのCD、忘れていました。
探せば他にもあるかも知れません。(^_^;)
タイトルもいろいろなんですね。
by nyankome (2009-03-06 19:14)
くーぷらんさん
niceありがとうございます♪
by nyankome (2009-03-07 00:34)
butって、今まさに咲くところ・・・という意味なのでしょうか?
by Papalin (2009-03-07 07:08)
アートフル ドジャーさん
niceありがとうございます♪
by nyankome (2009-03-07 23:38)
Papalinさん
コメントありがとうございます♪
英詩に詳しいわけではありませんが、この場合butは強調の意味に使われているのだと思います。つまり、「本当に」見たことがありますか、という意味ですね。
by nyankome (2009-03-07 23:39)