SSブログ

She Moved Through the Fair [歌]

緊張の糸がプッツリ切れてしまったようで眠くて仕方がありません。よく寝たのに、すぐに横になって居眠りをしてしまいます。(^^;)

さて、アイルランドの伝承曲に"She Moved Through the Fair"という曲があります。歌詞の内容は、両親に結婚を反対された娘が死んで恋人の夢枕に立つという悲恋の物語です。

もの悲しくも美しいメロディ(ミクソリディアン旋法だそうです。)が魅力的な曲で、多くのアーティストが歌っています。

"Scaborough Fair"同様、さまざまなバージョンの歌詞があるようです。

My young love said to me,
My mother won't mind
And my father won't slight you
For your lack of kind.
And she laid her hand on me
And this she did say:
It will not be long, love,
Till our wedding day.

As she stepped away from me
And she moved through the fair
And fondly I watched her
Move here and move there.
And then she turned homeward,
With one star awake,
Like the swan in the evening
Moves over the lake.

The people were saying,
No two e'er were wed
But one had a sorrow
That never was said.
And I smiled as she passed
With her goods and her gear,
And that was the last
That I saw of my dear.

Last night she came to me,
My dead love came in.
So softly she came
That her feet made no din.
As she laid her hand on me,
And this she did say:
It will not be long, love,
'Til our wedding day.

こちらで日本語訳を読むことができます。

2ヶ月ほど前に、Salley Gardensのハープの弾き語りで美しい歌声を聴かせていたSiobhan Owenの動画を紹介しましたが、覚えていらっしゃいますでしょうか。

2009 National Folk Festivalでの演奏です。



美しい歌声です。彼女はCecile Corbel(アリエッティのテーマソングを歌っていました。)に影響されてハープを始めたそうです。

今日の練習:Joanne MatelartのFantasia prima

ご訪問が中途半端な状態で済みません。もう一晩ぐったりします。

nice!(41)  コメント(12) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。